2010年5月22日土曜日

60.ハングルノート SS501

韓国語受講生の方から、新大久保に行ったおみやげに、うちの娘にと、ハングルノートを頂きました。
SS501 昨年8月に、韓国ツアーに行った時、12名全員がこのグループのコンサートに足を運びました。
キム ヒョンジュンが二人いる。と言っていましたが、김 현중 と 김 형준 でしたね。

この2人を発音で区別するのは、なかなか難しいかもしれません。

듣기 말하기 열심히 하세요.

2010年5月17日月曜日

59.韓国のかぼちゃ 호박

호박(ホバク)をご存じでしょうか? 호박とは、かぼちゃのことですが、日本のかぼちゃとは似ても似つかない形と味。どうして同じ名前で、これ程までにちがうものをさすのでしょうか?

韓国でも、“호박みたいな女”といって、かぼちゃに目鼻というように、美しくない女の代名詞にもなっています。そういう時の호박は、日本でいうかぼちゃがイメージとしても合うのですが・・・。

韓国で호박というと、ドラマの翻訳では、ズッキーニと訳されているのを見たことがあります。 まさにあの形、あの大きさ、あの色なんです。違いといえば、ズッキーニは、少し6角ばったところがありますが、호박は丸くてなめらか、そして、緑が、もっとうすく黄色がかっているでしょうか。

先日、韓国語講座の受講生のみなさんに、昨年採った호박の種を少しづつお分けしました。
我が家の호박は、大きな双葉が出て、畑に植えましたが皆さんのおうちはいかがでしょうか?
夏の収穫が楽しみです。チヂミや味噌汁、焼き飯にも入れます。
たくさん採れすぎておすそ分けに忙しいかも知れませんよ。

2010年5月12日水曜日

58.ワールドカップサッカー2010

2002年の日韓ワールドカップサッカーから、ドイツを経て8年が過ぎました。
日本チームの代表メンバー23人が発表され、いよいよ本番間近というところでしょうか。

今年の南アフリカ大会には、韓国チームも北朝鮮チームも参加を決めており、関心ひとしおであります。

特に、北朝鮮は44年ぶりの本大会出場ということで、その熱気はすさまじいだろうと察します。が・・・

先の韓国海軍哨戒艦の沈没の北の関与疑惑が強まっている世論の影響で、韓国の民放であるソウル放送による北朝鮮への無償提供は難しい状況にあるとのことです。

6月11日の開幕まで残り1ヶ月を切り、南アフリカとその周辺国家での貧富の差から来る様々な懸念と共に、朝鮮半島情勢も目が離せない局面に立っています。

2010年5月2日日曜日

57.韓国の軍隊事情

韓国語教室の受講生からメールが来ました。

・・・・ファンのイジュンギが、4月のはじめに入隊命令を受けて、今年中に入隊するように言われましたが、仕事が決まっていたので、延期申請をして、今週、その結果がでるはずだったんですが、なんと、この5月3日に入隊命令が出ました。そんなことあるんですか!?・ ・ ・ ・ ・ ・ ・

軍隊は、韓国の男性の義務ですから、行かなければならないんでしょうが、今回の5月3日入隊の命令には、もうひとつ別の背景があるようです。
「天安艦事件」で46人の死者を出し、その真相がいまだ明確になっていない今の状況は、高度の緊張状態であるということなのでしょう。

38度線は、休戦ラインです。すなわち、いつ有事が起こるかも知れない緊張が、朝鮮半島には常にあり、その緊張状態が今は、高いということなのでしょう。

4月28日の横浜アリーナのイベントでは、まだわからなかった結果に、ファンのみなさんの動揺は隠せないことでしょう。
http://www.jungi-splendor.jp/profile/