韓国語、滋賀/長浜・ひこね
ドラマだけじゃない。韓国の魅力。 それは日本のルーツがここにあるから。
人気の投稿
278.花鳥風月
화조풍월 꽃과 새와 바람과 달이라는 뜻으로, 천지간에 아름다운 경치를 이르는 말 그런데 우리집에서는 하나가 빠집니다. 왜 그럴까요? 꽃이 예쁘게 피고 맑은 달이 보이는 곳에 새들도 모일 것 같은데 왜 하나가 빠졌다고하나요? ...
36.サムルノリ / 사물놀이
韓国の伝統的な農楽です。 四物(ケンガリ/꽹과리、チャング/장구、プック/북、ジン/징 )で構成されます。 ケンガリ/꽹과리は、天から鳴り響く雷の音を象徴します。その故、ケンガリを「雷公」といいます。 サムルノリの中で一番前に立ちます。 その次は、チャング/장구です。チャングから...
423. 大韓帝国最後の皇太子李垠も訪ねた茶臼山古墳
長浜市横山丘陵にある茶臼山古墳に行ってきました。 4世紀後半の前方後円墳です。 後世には姉川古戦場となり信長、家康が砦にしました。 この地に李王垠殿下御台臨という石柱を見つけました。 大韓帝国最後の王である英親王(1897.10.20~1970.5.1) 時代の要請により日本...
このブログを検索
안녕하십니까?
한ちゃん の ページです。
어서 오십시오
►
2008
(15)
►
9月
(7)
►
10月
(5)
►
11月
(1)
►
12月
(2)
►
2009
(25)
►
1月
(3)
►
2月
(2)
►
3月
(2)
►
4月
(1)
►
5月
(2)
►
6月
(3)
►
7月
(1)
►
8月
(3)
►
9月
(2)
►
10月
(2)
►
11月
(1)
►
12月
(3)
►
2010
(53)
►
1月
(6)
►
2月
(4)
►
3月
(4)
►
4月
(2)
►
5月
(4)
►
6月
(3)
►
7月
(4)
►
8月
(5)
►
9月
(4)
►
10月
(6)
►
11月
(4)
►
12月
(7)
►
2011
(61)
►
1月
(6)
►
2月
(6)
►
3月
(6)
►
4月
(6)
►
5月
(4)
►
6月
(4)
►
7月
(5)
►
8月
(6)
►
9月
(3)
►
10月
(5)
►
11月
(4)
►
12月
(6)
►
2012
(53)
►
1月
(4)
►
2月
(4)
►
3月
(5)
►
4月
(6)
►
5月
(4)
►
6月
(4)
►
7月
(5)
►
8月
(5)
►
9月
(5)
►
10月
(4)
►
11月
(3)
►
12月
(4)
▼
2013
(47)
►
1月
(4)
►
2月
(3)
▼
3月
(5)
215.多文化共生ボランティア?
216.ヨン様人気。今も健在?
217.東日本大震災からまる2年の節目
218.春分の日
219.4月開講初心者講座のご案内
►
4月
(4)
►
5月
(4)
►
6月
(3)
►
7月
(3)
►
8月
(4)
►
9月
(5)
►
10月
(4)
►
11月
(4)
►
12月
(4)
►
2014
(37)
►
1月
(3)
►
2月
(2)
►
3月
(3)
►
4月
(3)
►
5月
(2)
►
6月
(4)
►
7月
(1)
►
8月
(4)
►
9月
(4)
►
10月
(3)
►
11月
(4)
►
12月
(4)
►
2015
(28)
►
1月
(2)
►
2月
(4)
►
3月
(4)
►
4月
(2)
►
5月
(3)
►
6月
(3)
►
7月
(1)
►
8月
(1)
►
9月
(3)
►
10月
(1)
►
11月
(1)
►
12月
(3)
►
2016
(24)
►
1月
(1)
►
2月
(1)
►
3月
(3)
►
4月
(4)
►
5月
(3)
►
6月
(2)
►
7月
(3)
►
8月
(2)
►
9月
(1)
►
10月
(2)
►
12月
(2)
►
2017
(15)
►
1月
(1)
►
2月
(1)
►
3月
(2)
►
4月
(2)
►
5月
(2)
►
7月
(1)
►
8月
(1)
►
9月
(1)
►
10月
(2)
►
11月
(1)
►
12月
(1)
►
2018
(19)
►
1月
(1)
►
2月
(1)
►
3月
(2)
►
4月
(2)
►
5月
(1)
►
6月
(1)
►
7月
(1)
►
8月
(1)
►
9月
(2)
►
10月
(3)
►
11月
(3)
►
12月
(1)
►
2019
(22)
►
1月
(1)
►
2月
(2)
►
3月
(2)
►
4月
(1)
►
5月
(1)
►
6月
(3)
►
7月
(3)
►
8月
(3)
►
9月
(1)
►
10月
(2)
►
11月
(2)
►
12月
(1)
►
2020
(26)
►
1月
(3)
►
2月
(1)
►
3月
(1)
►
4月
(7)
►
5月
(1)
►
6月
(2)
►
7月
(2)
►
8月
(3)
►
9月
(1)
►
10月
(2)
►
11月
(1)
►
12月
(2)
►
2021
(37)
►
1月
(3)
►
2月
(4)
►
3月
(5)
►
4月
(3)
►
5月
(2)
►
6月
(3)
►
7月
(3)
►
8月
(1)
►
9月
(2)
►
10月
(3)
►
11月
(3)
►
12月
(5)
►
2022
(53)
►
1月
(6)
►
2月
(9)
►
3月
(9)
►
4月
(1)
►
5月
(4)
►
6月
(4)
►
7月
(2)
►
8月
(5)
►
9月
(3)
►
10月
(2)
►
11月
(2)
►
12月
(6)
►
2023
(45)
►
1月
(2)
►
2月
(4)
►
3月
(4)
►
4月
(4)
►
5月
(4)
►
6月
(3)
►
7月
(2)
►
8月
(2)
►
9月
(5)
►
10月
(3)
►
11月
(7)
►
12月
(5)
►
2024
(15)
►
1月
(4)
►
2月
(4)
►
3月
(4)
►
4月
(3)
꽃과 산을 좋아하는 사람
ハン
詳細プロフィールを表示
QRコード
リンクリスト
ハングル掲示板
go.korean
テーマ別一覧
お得情報
(33)
ことば
(241)
なぜ?
(231)
ニュース
(144)
パソコン
(6)
花シリーズ
(96)
環境
(55)
韓国事情
(168)
季節
(143)
教室
(101)
祭シリーズ
(64)
食
(50)
数字
(83)
文化
(152)
保険
(16)
名所
(89)
歴史
(164)
韓国語ブログ他
http://www.classroom-navi.jp/korean/num1058/
にほんブログ村
2013年3月21日木曜日
219.4月開講初心者講座のご案内
나가하마한국어교실에서는 4월달부터
새로운 사람들을 위한 교실을 시작하겠습니다.
長浜韓国語教室では 4月から
新しい方々の為の教室を始めます。
4월4일 목요일 오후2시부터
매주 목요일입니다.
木曜日 2:00 P.m. 長浜地域交流センター
47.椿とスイセン
2013年3月20日水曜日
218.春分の日
本日3月20日は春分の日で日本では、国民の祝日でした。
「昼と夜の長さが同じになる日」といいますが、実際は昼の方が長い?
ここのところ(2025年まで)は、閏年とその翌年が3月20日、
それ以外の年は3月21日だそうです。
韓国では祝祭日にはなっていません。
三寒四温を繰り返しながらだんだん春めいてきました。
また明日は寒くなるようです。
몸 조심하세요. 응? 몸 관리를 잘 하시라고요.
2013年3月10日日曜日
217.東日本大震災からまる2年の節目
震災を風化しない。
復興がなぜ進まないのか。
政権が変わってどうなるのか?
様々なメディアが2年間を振り返る特集を組んでいます。
・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・
一方、北朝鮮は国連安保理の制裁決議に対抗して、
3月11日をもって停戦協定を白紙化するとの脅しを持ちかけています。
またいつもの ・ ・ ・ 。> > とはいうものの ・ ・ ・ 。
なにが起こってもおかしくないという緊張があるのかと思えば、
韓国においては、
全く意に介さない
という状況のようです。
2013年3月5日火曜日
216.ヨン様人気。今も健在?
詳しくは本日の折り込みで❢
本日3月5日火曜日の折り込みチラシの数々です。
韓国ではそれほどでもなかった(?)冬のソナタですが、この国ではいまだに?
っていう感じですが・・・。
パチンコの新聞広告のメインにこれほどまで掲載されるとは・・・。
1枚ずつ捲っていくあいだに笑いが込み上げてきました (‘?’)/
2013年3月2日土曜日
215.多文化共生ボランティア?
多文化サークルさんのご紹介で、彦根の男女共同参画センター「ウィズ」で行わ
れた「多文化共生って・・・なに?」というテーマの研修会に参加しました。
今回は彦根市の事業のボランティア登録とワークショップ及び活動団体の発表
が主な内容でした。
ペットボトルはHIKONE*WATER
2時間のスケジュールの中で、メインのワークショップが30分であとは団体の
活動報告でしたが、彦根市に約50人に1人の割合で外国人の方が暮らして
おられる。
そしてその中でやはり言葉の壁が一番大きくのしかかっているということから
言葉を使わないで意思を伝えることの難しさ、逆の立場からの物事の見方
というようなテーマのワークショップがなされました。
新しい投稿
前の投稿
ホーム
登録:
投稿 (Atom)